The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan (RAWA)
RAWA


 

 

 
Add RAWA RSS Feed to Feedreaders





 


RAWA Photo Gallery
Random Image from RAWA Photo Gallery
 






Follow RAWA on Twitter


Join RAWA on Facebook


RAWA Channel on Youtube


RAWA.org, 04.04.2017

¡Honremos la memoria de Meena siguiendo su camino y lucha honorables!

Monólogo de la celebración del 30º aniversario del martirio de Meena

Traducido por Edu Montesanti


RAWA commemorates the 30th martyrdom anniversary of Meena


Queridos amigos,

Han pasado 30 años desde la muerte de Meena, líder de la Asociación Revolucionaria de Mujeres de Afganistán (RAWA, pos sus siglas en inglés), cuando los criminales KHAD y Gulbuddini la tomaron de nosotros a través de una traición. Meena fue inmortalizada, y su grito por justicia y libertad en favor de miles de mujeres afganas todavía resuena entre nuestras mujeres.

Después de la muerte del poeta revolucionario iraní, Samad Behrangi, uno de sus amigos más cercanos, Hussain Sa'edi escribió: "La obra maestra más grande de Samad, fue su vida". Esta afirmación, seguramente, se aplica a nuestra querida Meena, su más grande obra maestra fue su vida, y la fundación de una organización como RAWA.

Meena era una roca fuerte, que nadie pudo balancear. La intimidación de sus enemigos no sacudió su fuerte voluntad de luchar por la libertad de la gente. La organización fundada por Meena se ha convertido en la espina de los ojos de los criminales fundamentalistas y no fundamentalistas, y ha robado su tranquilidad.

Queridos amigos,

Let us honor Meena’s memory by continuing her honorable path and struggle

Nuestras mujeres han estado ardiendo en el infierno de la violencia de todo tipo, bajo el gobierno de traicioneros y misóginos.

El imperialismo estadounidense se burló de la seguridad de los derechos y de la justicia de las mujeres afganas, con la creación de órganos gubernamentales como el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la Fiscalía Especial sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer y la Comisión Afgana de Derechos Humanos.

Estos cuerpos que huelen terriblemente la mentalidad de los yihadisras y los talibanes, son tan traicioneros e incompetentes que han sido deshonrados ante nuestro pueblo, y las mujeres años atrás.

En los últimos dieciséis años, a pesar de los estruendosos eslóganes de los Estados Unidos y sus aliados occidentales, los crímenes y la violencia contra nuestras mujeres sólo han aumentado. Esto se debe a la dominación de los cerdos fundamentalistas misóginos en el gobierno títere.

Farkhunda fue llevada por un grupo de yihadi matones; Rukhshana fue apedreada hasta la muerte por el brutal talibán; Nuestra Tabbasum, de 11 años de edad, fue decapitada; Zahra y Rahila fueron quemadas hasta la muerte; Rubaba, de 8 años, fue obligada a casarse con un clérigo; y muchos más casos de este tipo han ocurrido.

Decenas de mujeres y niñas son asesinadas por las bombas de los ocupantes estadounidenses, cada año. Todo esto mientras los EE.UU. y otros gobiernos occidentales están utilizando sus medios para retratar a la mafia corrupta del gobierno de Kabul como pro-mujeres. En este espectáculo ridículo, también han utilizado figuras agotadas de la sociedad civil y del parlamento.

Queridas hermanas,

En este día, queremos prestar juramento a seguir el camino de Meena hasta el final, y luchar por la libertad de nuestra nación sufriente bajo las garras oscuras de los traidores internos, y de los invasores extranjeros.

Debemos recordar que no hay salvador, nadie nos va a rescatar. Nuestra libertad sólo es posible con nuestra propia lucha, y no confiando en la llamada comunidad internacional y en invasores extranjeros.

¡Honremos la memoria de Meena siguiendo su camino y lucha honorables!

Originalmente publicado el 12 de febrero de 2017



Category: Español, Español RAWA