By Sheema Kalbasi
"The poet, writes in four languages and wrote her first poem at the age of eight. Her works have been translated and published in various
anthologies, literary journals, and online magazines. Her poems "For Women of Afghanistan" and "Mama in the War" have attracted critical attention.
She has traveled frequently, having resided in a variety of countries since a very young age. Today she lives in the United States of America."
- For Women of Afghanistan
As I walk in the streets of Kabul,
behind the painted windows,
there are broken hearts, broken women.
If they don't have any male family to accompany them,
they die of hunger while begging for bread,
the once teachers, doctors, professors
are today nothing but walking hungry houses.
Not even tasting the moon,
they carry their bodies around, in the covered coffin veils.
They are the stones in the back of the line ...
their voices not allowed to come out of their dried mouths.
Butterflies flying by, have no color in Afghani women's eyes
for they can't see nothing but blood shaded streets
from behind the colored windows,
and can't smell no bakery's bread
for their sons bodies exposing, cover any other smell,
and their ears can't hear nothing
for they hear only their hungry bellies
crying their owners unheard voices
with each sound of shooting and terror.
Remedy for the bitter silenced Amnesty,
the bloodshed of Afghani woman's life
on the-no-limitation-of-sentences-demanding help
as the voices break away not coming out but pressing hard
in the tragic endings of their lives.
"Woman, are you the brown March Violets?"
"I saw an angel in the Miramar
I carved and carved
until I freed her out".
My utopia brushed
an unusual current
autobiographical circulation of
devilish misplaced luck
as a woman today
never had much fruit
My parents' ambition
not to see me sealing my body
to the sad painted windows
Men with unknown identity
decide for my very existence
a recorded statement
I am a hopping sparrow
.......... Maybe tomorrow
behind the veil
all the pain
of being a woman
in the year zero, zero, zero
to pour burning oil on the crying cells
on my body
the burning oil
were the poisoned houses of wishes!
A mushroom in the city-world-of universe
From trying to pass the dying
the head first and then dripping bread
from one age to another
Lively playing with death
I die-to-die and live to live
If I could only live
a noble life.