Non molti progressi in Afghanistan

Awakened woman,25 luglio 2003
di Stephanie Hiller

In questi giorni la gente in Afghanistan è piena di speranza, scrive Anne Brodsky, autrice del libro: With All Our Strength:The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan. Gli Afghani stanno ridipingendo le loro case, si stanno procurando nuovi mobili, stanno mettendo fiori in un vaso. Poi scrollano le spalle e dicono: "Se dovessero iniziare a bombardare di nuovo, sarebbe la rovina". La loro buona speranza è più una testimonianza del loro incredibile spirito che del reale miglioramento della loro situazione.

A. Brodsky, professore aggiunto di psicologia e studi sulla donna all'Università del Maryland, nella Contea di Baltimore, durante un suo recente viaggio rimase scoraggiata nel vedere così pochi miglioramenti rispetto all'anno precedente. I signori della guerra dell'Alleanza del Nord continuano a mantenere uno stato di assedio. "La gente si chiede quale sia il pensiero degli Stati Uniti, perché abbiano riportato questi criminali al potere. E' una ricetta per un altro 11 settembre". Questi sono gli uomini che distrussero il Paese tra il 1992 e il 1996; i Talebani furono soltanto la successiva generazione di tiranni fondamentalisti. A causa dei conflitti tra i signori della guerra, soprattutto a Mazar-i-Sharif, l'unica cosa che mantenga il Paese unito è la forza di pace delle Nazioni Unite, ed è poco.

Per le donne, la situazione è migliorata solo leggermente. Lo scorso anno, a Kabul il 95% delle donne indossava il burkha. Ora lo indossa probabilmente ancora il 65-70%. "Esiste un po' più di scelta personale, ma la maggior parte delle donne sono tuttora talmente preoccupate per i rischi di molestie, rapimento dei bambini e matrimoni forzati, che si sentono più sicure se indossano il burkha", riferisce A. Brodsky durante la nostra intervista telefonica.

I genitori hanno una tale paura che molti di loro non permettono ancora alle proprie figlie di lasciare la casa per andare a scuola.

La ricostruzione durante lo scorso anno è stata minima. Alcune strade sono state ricostruite -- "lo stanno facendo il più in fretta possibile -- le nuove strade non sono lastricate ma i buchi non sono così grandi". Lungo il viale che porta alle rovine dei palazzi, solitamente fiancheggiato da grandi alberi, sono stati piantati di nuovo degli alberelli -- ma stanno morendo poiché non c'è acqua! Un uomo disse ad A.Brodsky, "la comunità internazionale arriva e cerca di cambiare il colore di una foglia, quando le radici hanno bisogno di essere annaffiate e fertilizzate".

Dove i miglioramenti sono stati fatti, "il marchio è impressionante. E' possibile vedere un piccolo ponte sopra un canale di due piedi con una imponente targa, grande quasi quanto il ponte, con su scritto: 'Dono del governo tedesco'".

La ricostruzione sembra consistere principalmente di edifici commerciali. Un Centro Commerciale è in costruzione a Kabul, con una passeggiata, degli appartamenti e un cinema, ma allo stesso tempo gli affitti nella città sono incredibilemente elevati, l'elettricità è rara e l'acqua è contaminata. "Nella casa di un medico cui ho fatto visita, c'era un orrendo buco ad uso gabinetto, quattro piedi al di sopra della strada, sulla quale scaricava direttamente. Quattrordici bambini e otto adulti stavano usando quel gabinetto e non esisteva acqua corrente per mantenerlo pulito. Il loro pozzo stava tirando su acqua contaminata, con la quale non era possibile lavare gli indumenti".

"Non si riscontrano ancora le necessità di base per quanto riguarda la sanità, la pace e la sicurezza, il lavoro. Gli affitti a Kabul sono astronomici. Un piccolo residence in periferia privo di elettricità e installazioni sanitarie può costare fino a 100 dollari al mese -- circa quattro mesi di salario. I rifugiati vivono ancora nelle costruzioni a tre pareti adibite alla vendita, con la differenza che anziché esserci delle tende in tessuto a chiudere le aperture, ora ci sono dei teli di plastica.

Una compagnia privata ha iniziato a ripristinare il servizio telefonico, ma al costo di 10 centesimi al minuto; le telefonate sono esorbitanti per gli insegnanti e gli impiegati statali, che guadagnano circa 30 dollari al mese.

Quando vengono pagati. Molti insegnanti, infatti, non vengono pagati da mesi. Continuano ad insegnare perché si sono impegnati a mantenere le scuole aperte, ma recentemente hanno minacciato di scioperare. Lo sciopero è stato temporaneamente evitato quando una ONG si è offerta di provvedere agli stipendi per due mesi.

"Tutti i nostri conducenti di taxi hanno una istruzione al college", aggiunge A. Brodsky, indicando quanto sia difficile la situazione dei professionisti e dei dipendenti del governo.

"Molta gente mendica, e c'è ovunque una grande quantità di lavoro infantile. Il Pakistan sta guardando in modo più progressista all'Afghanistan ora".

Negli affari condotti dalle compagnie internazionali, si nota un'enorme differenza di retribuzione tra i lavoratori Afghani e gli stranieri. In una società di ingegneri, per esempio, gli stranieri possono guadagnare dai 5.000 ai 15.000 dollari al mese, mentre i locali vengono pagati 1500-2000 dollari. Tale discrepanza sta causando molti risentimenti. Poiché le ONG sono disposte a pagare affitti elevati, le famiglie che non possono permettersi di pagarli vengono trasferite. Le ONG, inoltre, pagano bene i propri dipendenti, e spendono talmente tanto denaro per le loro Land Rover, per il servizio telefonico, per gli affitti, e per la sicurezza che la gente si chiede se sia rimasto qualcosa per i servizi, che queste organizzazioni possano fornire.

RAWA literacy course in Jalalabad

Classi di letteratura in cortile per bambine sono ancora un servizio necessario fornito da RAWA a Jalalabad. Nonostante siano state aperte delle scuole dal governo, queste bambine non hanno il permesso delle famiglie di frequentare la scuola. Poiché RAWA ha condotto classi clandestine come queste durante il periodo del regime Talebano, le famiglie confidano nelle insegnanti di RAWA per fornire un'istruzione alle proprie figlie. Le bambine sono ancora fiduciose che un giorno riusciranno a convincere le rispettive famiglie a mandarle ad una scuola regolare.


Photo: A. E. Brodsky

Si suppone che sia stata scritta una nuova costituzione, ma sono in pochi ad averla vista. "Quello che si sente qui è che qualcuno vada in giro e raccolga i commenti del pubblico, ma in effetti la bozza non è stata resa pubblica. Vanno in giro con una serie di 31 domande. Vengono arganizzati incontri ai quali vengono invitate particolari persone; anche RAWA potrebbe essere invitata, ma, se è un conservatore a disporre degli inviti, allora non lo farà. Durante un incontro tenuto a Peshawar, la gente ha continuato a chiedere dove fosse la bozza e l'organizzatore ha risposto: "Non preoccupatevi, io l'ho vista!".

"Ho parlato con il Ministro per le Donne, Habiba Sorabi. Il suo commento è stato che il comitato per la stesura era piuttosto ben organizzato, ma lei pensava che questa parte del processo fosse piuttosto insufficiente.

"Ero molto preoccupata. Non è certo qualcosa che si possa chiamare liberazione, democrazia, pace o libertà.

"Non c'è dubbio che, dopo 24 anni di guerra, questo sia un processo lungo, ma quello che si sta facendo nel nostro nome è veramente superficiale.

"E' come quello che si sente a proposito del libro. Abbiamo già trattato l'Afghanistan, ci dicono gli editori, ora possiamo dedicarci ad altro."

Ma probabilmente, la cosa più triste fra tutte è la situazione dei membri di RAWA che stanno tornando ora alle loro case. Se ne sono andate talmente tante persone, e ci sono così tante divisioni tra la gente dopo anni di guerra, che la vecchia comunità, e la fiducia che vi coesisteva, sono state spezzate.

RAWA continua il suo lavoro. L'ospedale di Islamabad è ancora aperto. Unità sanitarie mobili viaggiano attraverso l'Afghanistan e molte scuole e programmi educativi sono operativi. "La sete di conoscenza è sorprendente", dice A. Brodsky. In molti casi, a Jalalabad, per esempio, le ragazze non hanno il permesso di andare a scuola, così il centro educativo accoglie più ragazzi che bambine e donne."Parlano loro dei diritti delle donne e questo tocca la famiglia". Vengono ancora tenute classi in cortile per quelle bambine cui non è consentito uscire.

Tuttora, se una bambina esce e parla con qualcuno che non sia un parente, vengono effettuati controlli sulla verginità.


Articolo tratto da: http://awakenedwoman.com/brodsky.htm

Il libro
With All Our Strength:The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan di Anne E. Brodsky, pubblicato da Routledge (USA)

è disponibile e può essere ordinato presso Amazon


Per conoscere di più su RAWA, visita la pagina rawa.org






h t t p : / / w w w . r a w a . o r g